Document Translation via NASPO ValuePoint

Skip the RFP. Taika Translations holds a competitively solicited NASPO ValuePoint contract for document translation — Master Agreement 40-00000-24-00076AJ — ready for states, political subdivisions, and educational institutions to use today.

5.0 average rating on Google reviews Quotes returned same business day

Texas State Capitol dome with the Texas flag — Taika Translations' home state Certified GSA Schedule Holder
1B+
words translated
2,000+
vetted linguists
300+
languages
80,000+
projects delivered
  • NASPO ValuePoint Master Agreement 40-00000-24-00076AJ
  • GSA Schedule Holder - NASPO ValuePoint Contract Holder - Trusted by State & Federal Agencies - Serving Major U.S. School Districts

What is NASPO ValuePoint?

NASPO ValuePoint is the cooperative contracting arm of the National Association of State Procurement Officials. It runs competitive, multi-state solicitations and awards master agreements that states, cities, counties, school districts, and other public entities can use directly — getting best-value pricing without running their own bid process.

A full solicitation costs months you don't have

Running an independent RFP for translation services means drafting, posting, evaluating, and protest-proofing a procurement — often six months or more of staff time — for a service you need this quarter. Meanwhile, language-access obligations under Title VI don't pause while procurement catches up.

The competitive work is already done

Taika Translations completed NASPO ValuePoint's stringent, standardized multi-state solicitation and was awarded a master agreement for document translation. Your entity leverages the collective buying power of multiple states — best-value pricing, pre-negotiated terms, and a vendor already vetted for exactly this work. Taika serves public entities nationwide on this contract and its GSA Schedule, from our home base in Austin, Texas.

How to buy through the contract

  1. Confirm eligibility

    State agencies, political subdivisions (cities, counties, districts), K-12 and higher education, and many quasi-governmental and nonprofit entities can use NASPO ValuePoint.

  2. Execute a Participating Addendum

    Your state or entity signs a Participating Addendum (PA) referencing Master Agreement 40-00000-24-00076AJ — we'll walk your procurement team through it.

  3. Order by Purchase Order

    Once the PA is in place, you order translation services by issuing a simple Purchase Order — no further solicitation needed.

What you get

  • Save procurement time

    The contract is the result of a competitive, multi-state solicitation — your organization avoids the expense and delay of a repetitive bid process.

  • Best-value pricing

    Pricing leverages the collective buying power of multiple states, with favorable pre-negotiated terms.

  • Two-linguist quality on every project

    Each translation project is handled by at least two qualified linguists — a translator and an editor — for accuracy, correct grammar, and cultural appropriateness.

  • Compliance built in

    A pre-negotiated, competitively awarded vehicle gives your auditors a clean procurement trail.

  • 300+ languages

    Certified document translation across the languages your constituents actually speak — 80,000+ projects delivered since 2009.

  • Credentialed federal vendor

    GSA Schedule holder, SAM.gov registered, veteran-owned (VOSB), SCTRCA certified, with HIPAA-trained staff for health-related documents.

Taika Translations has been awarded a competitively solicited contract for Document Translation services through NASPO ValuePoint — Master Agreement 40-00000-24-00076AJ. The contract provides a streamlined, best-value procurement vehicle for state and local governments, educational institutions, and other eligible public entities.

Our team undergoes rigorous HIPAA training to protect confidential and sensitive information, works to Section 508, WCAG 2.0/2.1/2.2, and ADA accessibility standards, and holds GSA, SBA (VOSB), and SCTRCA credentials alongside the NASPO award. Learn more about NASPO ValuePoint and how your entity can use it, or view Taika’s award listing directly.

Contract contacts

NASPO ValuePoint, explained in three short videos

Government Translation Services Contracts Made EASY | NASPO ValuePoint Guide
How NASPO ValuePoint Actually Works
Cooperative Contracts vs RFP — How NASPO ValuePoint Speeds Compliant Purchasing
State capitol from above — NASPO ValuePoint serves public entities across the states
Talk to our contract team →
  • NASPO ValuePoint
  • GSA Schedule Holder
  • 5.0★ Google Rating

What we cover

  • Standard document translation — tiered turnaround from under 1,000 to 7,500+ words
  • Expedited translation for priority documents
  • Specialized fields — General Services, Medical, and Legal translation
  • Desktop publishing (DTP) — hourly formatting of translated documents
  • Editing and proofreading of previously translated documents
  • Rush service for timelines shorter than the expedited schedule

Who this is for

  • State departments, agencies, and institutions
  • Political subdivisions — cities, counties, special districts
  • K-12 school districts, community colleges, and universities
  • Other eligible entities, including some quasi-governmental and nonprofit organizations

Quality and confidentiality standards

  1. Every project handled by at least two qualified linguists — translator plus independent editor
  2. Staff trained on HIPAA confidentiality for health-related documents
  3. Expertise in Section 508, WCAG 2.0/2.1/2.2, and ADA accessibility standards for deliverables that must be accessible

What clients say

  • “Truly exceptional communicators. A real pleasure to work with — everything is done right. AAA+”

    Edward · longtime partner

Credentials & registrations

  • NASPO ValuePoint
  • GSA Schedule Holder
  • SAM.gov Registered
  • Veteran-Owned (VOSB)
  • SCTRCA Certified
  • BuyBoard
  • TIPS
  • IONWAVE
  • U.S. GPO
  • HIPAA-Trained Staff
  • Meets ISO 17100 · 9001 · 27001
  • ATA-Certified Translators

Frequently Asked Questions

Who can use the NASPO ValuePoint document translation contract?

State departments, agencies, and institutions; political subdivisions such as cities, counties, and special districts; educational institutions including K-12 districts, community colleges, and universities; and other eligible entities, including some quasi-governmental and nonprofit organizations. To use the contract, your entity executes a Participating Addendum.

What is a Participating Addendum?

A Participating Addendum (PA) is the agreement your state or entity signs to adopt a NASPO ValuePoint master agreement. Once a PA referencing Master Agreement 40-00000-24-00076AJ is in place, you order services by issuing a Purchase Order — no separate solicitation required.

What translation services are on the contract?

Standard and expedited document translation (tiered by word count and turnaround), specialized General Services, Medical, and Legal translation, hourly desktop publishing to format translated documents, editing and proofreading of existing translations, and rush service for compressed timelines.

Why use a cooperative contract instead of our own RFP?

The NASPO ValuePoint contract is the result of a competitive, multi-state solicitation, so your organization gets best-value pricing and a compliant procurement trail without spending months running a repetitive bid process.

Do government agencies get special pricing?

Government agencies purchasing through the NASPO ValuePoint contract may qualify for a special rate on our language services — contact our contract team with your entity type and expected volume.

Is Taika experienced with government accessibility requirements?

Yes — Taika's team works to Section 508, WCAG 2.0/2.1/2.2, and ADA standards, so translated deliverables that must also be accessible (public notices, web content, PDFs) are produced accordingly.

Ready when you are

Prefer to talk? Call +1 830-355-2205 — quotes returned same business day.

Reviewed by Jake Gardner, Business Development — updated