Video Captioning & Subtitling
ADA-compliant closed captions with a guaranteed 48-hour turnaround, multilingual subtitles, audio description, and CART real-time captioning — every caption file made by a human and checked by a second.
5.0 average rating on Google reviews Quotes returned same business day
Certified GSA Schedule Holder - GSA Schedule Holder - NASPO ValuePoint Contract Holder - Trusted by State & Federal Agencies - Serving Major U.S. School Districts
What is the difference between captions and subtitles?
Captions carry the spoken dialogue plus relevant sounds — music, a door closing — for viewers who can't hear the audio, in the same language as the video. Subtitles translate the dialogue into another language for viewers who can hear but don't speak the source language. Many projects need both, delivered as toggleable closed files or burned-in open text.
An uncaptioned video excludes viewers — and invites complaints
Every uncaptioned video shuts out viewers who are deaf or hard of hearing, and for government, education, and healthcare content, ADA Title II and Section 508 make that a compliance failure, not just a gap. Auto-generated captions don't rescue you: garbled names, missing punctuation, and wrong words fail viewers and formatting expectations alike. Published video needs captions that are accurate, synchronized, and delivered on a deadline you can plan around.
Human captioning from a team that's done this since 2009
Taika Translations has delivered 80,000+ projects with 2,000+ vetted linguists — trusted by state and federal agencies, purchasable through GSA and NASPO ValuePoint contracts, with a 5.0★ Google rating. Every caption order runs a two-step human process: a captioner creates captions timed to speech, then a second reviewer checks timing, accuracy, and ADA/Section 508 formatting before delivery — English closed captions with a guaranteed 48-hour turnaround.
How captioning orders run
-
Send your video
Request a quote with your video files or links, target languages, and the caption format your platform needs.
-
Human captioning, second review
A human captioner creates captions timed to speech; a second reviewer verifies timing, accuracy, and ADA/Section 508 formatting before anything ships.
-
Delivery in your format — on the clock
SRT, VTT, SCC, DFXP/TTML, or embedded MP4, ready for your platform — English closed captions delivered within the guaranteed 48-hour turnaround.
What you get
-
Guaranteed 48-hour turnaround
English closed captions delivered within 48 hours, guaranteed — a deadline you can build a publishing schedule around.
-
Two-step human review
Every caption file is created by a human captioner and checked by a second reviewer — timing, accuracy, and formatting.
-
ADA & Section 508 formatting
Captions built to the expectations government, education, and healthcare content is held to, including WCAG's synchronized-caption requirement.
-
Multilingual subtitles
Translated subtitle tracks drawing on Taika's 300+-language network, so one video reaches every language community you serve.
-
CART real-time captioning
Live captioning for meetings, webinars, and town halls — quoted per event, staffed by professionals.
-
Audio description
Described tracks for blind and low-vision viewers, completing the accessibility picture WCAG expects for pre-recorded video.
Your video content should reach every viewer, regardless of language or hearing ability. Taika Translations provides ADA-compliant closed captions, multilingual subtitles, audio descriptions, and CART real-time captioning for government agencies, school districts, and healthcare organizations.
Closed captions for pre-recorded video meet ADA, Section 508, and WCAG 1.2.2 requirements, starting at $2.50 per minute for English captions with a guaranteed 48-hour turnaround. Multilingual subtitles start at $4.50 per minute, drawing on Taika’s 300+-language network. Audio descriptions for blind and low-vision viewers (required by WCAG 1.2.3/1.2.5) and CART real-time captioning for live meetings, webinars, and town halls are quoted per project. Every caption order goes through a two-step process — a human captioner creates captions timed to speech, then a second reviewer checks timing, accuracy, and ADA/Section 508 formatting before delivery.
- 300+ Languages · 24/7 Support
- 5.0★ Google Rating
- Trusted by State & Federal Agencies
Who this is for
- Government meetings, town halls, and public communications
- School district and university lecture and event video
- Training and compliance video for enterprises
- Healthcare patient education video
- Marketing and social video, including burned-in open captions
- Live webinars and streams via CART real-time captioning
The two-step caption process
- A human captioner creates captions timed to speech — names, terminology, and speaker changes handled correctly
- A second reviewer independently checks timing, accuracy, and ADA/Section 508 formatting before delivery
- Files delivered in your platform's format (SRT, VTT, SCC, DFXP/TTML, embedded MP4) within the guaranteed 48-hour window for English closed captions
What clients say
-
“Excellent 24/7 communication and engagement. Couldn't be happier about the cooperation.”
Fazil · project client
-
“Impeccable expertise and a flawless manner of doing business, all topped with a heartwarming attitude.”
Sergey P. · client since 2019
Credentials & registrations
- 2–3 Business Day Turnaround
- 300+ Languages · 24/7 Support
- Trusted by State & Federal Agencies
- GSA Schedule Holder
- NASPO ValuePoint
- 5.0★ Google Rating
Frequently Asked Questions
Does the ADA require captions on government videos?
Under ADA Title II and Section 508, government agencies must ensure video content is accessible to people with hearing disabilities, and WCAG requires synchronized captions for pre-recorded video. The DOJ's ADA Title II rule adopts WCAG 2.1 AA, with compliance dates of April 26, 2027 for governments serving 50,000 or more people and April 26, 2028 for smaller entities — captioning your video library now is how you get ahead of those dates.
What file formats do you deliver captions in?
SRT, VTT, SCC, DFXP/TTML, and embedded MP4 formats. Captions can also be uploaded directly to YouTube, Vimeo, and most major video platforms — ask about a specific format if yours isn't listed.
What is the difference between open captions and closed captions?
Closed captions are a separate file viewers can toggle on or off, and are the standard for web video. Open captions are burned into the video image and cannot be turned off. Closed captions are generally preferred for ADA-compliant web content; open captions are sometimes used for social platforms that don't support caption files.
Can you caption videos in languages other than English?
Yes — Taika's network covers 300+ languages, so video can be transcribed and captioned in the source language and given multilingual subtitle tracks for the same video. This is useful for public communications that need to reach multiple language communities at once.
Is the 48-hour turnaround really guaranteed?
Yes — English closed captions carry a guaranteed 48-hour turnaround. Large libraries, multilingual subtitle sets, and audio description are quoted with their own timeline up front, so you always know the delivery date before work begins.
Do you use automatic (AI) captions?
No — every caption order is created by a human captioner and independently checked by a second reviewer. Auto-generated captions routinely garble names, terminology, and punctuation, which fails both viewers and ADA/Section 508 formatting expectations.
Ready when you are
Prefer to talk? Call +1 830-355-2205 — quotes returned same business day.
Reviewed by Margarita Ehlinger, Chief Project Manager — updated